Keine exakte Übersetzung gefunden für مَدِينَة فِي الْمَغْرب

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مَدِينَة فِي الْمَغْرب

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Little town in Morocco, Tismit.
    . مدينة صغيرة تدعى (تيسميت) في المغرب
  • In May 1999 in Fez (Morocco) UNCTAD led the meeting of African export credit insurers in the framework of the annual conference of the African Insurance Organization.
    وفي أيار/مايو 1999 أفضى اجتماع أشرف عليه الأونكتاد في مدينة فاس (بالمغرب) شارك فيه المؤمنون الأفارقة في مجال الائتمان التصديري في إطار المؤتمر السنوي لمنظمة التأمين الأفريقية.
  • At a meeting of the CSCM process held in Marrakesh, Morocco, in March 2002, participants adopted by consensus a document setting out the fundamental characteristics of a future parliamentary assembly of the Mediterranean.
    وفي اجتماع للمؤتمر المعني بالأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط عُقد في مدينة مراكش، المغرب، في آذار/مارس 2002، اعتمد المشاركون بتوافق الآراء وثيقة توضح الخصائص الأساسية للجمعية البرلمانية لمنطقة البحر الأبيض المتوسط التي ستنشأ في المستقبل.
  • Two months later, on 24 February 2004, an earthquake occurred close to the port city Al Hoceima, Morocco, killing more than 600, injuring 900 and displacing 15,000 people.
    وبعد ذلك بشهرين، أي في 24 شباط/فبراير 2004، وقع زلزال بالقرب من ميناء مدينة الحسيمة في المغرب، أودى بحياة ما يزيد على 600 نسمة، وأصاب 900 آخرين وتشريد 000 15 شخص.
  • An Italian shoe designer was brought to Fez to teach Moroccan artisans new designs that could enhance exports.
    وأُحضر مصمم للأحذية إيطالي الى مدينة فاس لتعليم الحرفيين في المغرب تصميمات جديدة يمكن أن تؤدي الى تحسين الصادرات.
  • It has approximately 10,000 street children - probably the greatest number in any one city in Morocco.
    ويناهز عدد أطفال الشوارع فيها 000 10 طفل - وهو على الأرجح أعلى رقم موجود في أي مدينة على حدة في المغرب(1).
  • It also requested UNIDO to follow up on the commitments made at the High-level Conference on South-South Cooperation held in Marrakesh, Morocco, in December 2003, and urged it to strengthen its cooperation with agencies such as the South Centre, the UNDP Special Unit for South-South Cooperation, the International Trade Centre and the International Atomic Energy Agency, and with development partners.
    وتطلب من اليونيدو متابعة الالتزامات التي تم التعهد بها في المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب، الذي عقد في مدينة مراكش بالمغرب في كانون الأول/ديسمبر 2003، وتحثها على تعزيز تعاونها مع الوكالات الأخرى، مثل مركز الجنوب، والوحدة الخاصة للتعاون فيها بين بلدان الجنوب، التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومركز التجارة العالمية، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، وكذلك مع الشركاء الإنمائيين.
  • Presentations were made by the representatives of Thailand (Urban Poor Community Development Fund), Peru (Participatory planning and budgeting in Villa El Salvador) and Morocco (Reduction of urban poverty).
    جرى تقديم عروض من قبل ممثلي تايلند (صندوق تنمية المجتمعات الحضرية الفقيرة)، وبيرو (التخطيط والميزانية القائمان على المشاركة في مدينة فيلا السلفادور)، والمغرب (خفض الفقر الحضري).
  • The trial of 14 Saharans described as leading human rights activists had been held in December 2005 in the Moroccan city of El Aaiún amid a great deal of tension and a strong police and military presence.
    وبينت أن محاكمة 18 صحراويا وصفوا بأنهم قادة الناشطين في مجال حقوق الإنسان جرت في كانون الأول/ديسمبر 2005 في مدينة العيون المغربية وسادها توترا شديدا مع وجود عدد كبير من رجال الشرطة والجيش.
  • In the last few days we have learned with great sadness of the massive loss of life and extensive material damage caused by a severe earthquake near the town of Al Hoceima, in northern Morocco.
    لقد انتابنا حزن شديد لدى علمنا في الأيام القلائل الماضية بالخسائر الفادحة في الأرواح والأضرار المادية واسعة النطاق التي سببتها هزة عنيفة وقعت قرب مدينة الحُسيمة في شمال المغرب.